
The English translation for "综上所述" is "In summary" or "To sum up." If you're looking for a more formal or direct translation, you could use "Above all" or "Above mentioned," but these phrases have slightly different connotations. "Above mentioned" implies that the summary is referencing points that were mentioned earlier, while "Above all" emphasizes the most important points. "Above" on its own, as you've provided, would simply mean "above" and wouldn't convey the summary aspect.
「点击下面查看原网页 领取您的八字精批报告☟☟☟☟☟☟」
侵权及不良内容联系邮箱:seoserver@126.com,一经核实,本站将立刻删除。