《《《《《《《《内容已删除》》》》》》》》》
当前位置: 首页> 命理> 正文

二十四节气二十四首诗词翻译(《二十四节气诗》)

  • 2025-09-17 11:05:46

「☞点击立即领取您的八字精批报告」

「☞运势顺逆,解锁您的2026马年运势!」

「☞八字测你终生运,财富事业福寿知!」

「☞八字合婚,提前了解你的婚姻走向」

《二十四节气诗》是中国古代诗人根据二十四节气创作的诗词,以下是对其中二十四首诗词的翻译:

二十四节气二十四首诗词翻译(《二十四节气诗》)

「☞点击立即领取您的八字精批报告」

「☞运势顺逆,解锁您的2026马年运势!」

「☞八字看事业,财富伴终生,一查知!」

「☞八字合婚,提前了解你的婚姻走向」

1. 春雨惊春清谷天

Spring rain startles spring, the fields are clear and bright.

2. 夏满忙种夏至长

Summer full, busy planting, the summer solstice is long.

3. 秋处露秋寒霜降

Autumn arrives, dew falls, frost descends.

4. 冬雪雪冬小大寒

Winter snow, winter snow, the minor and major cold.

5. 立春阳气转

Start of Spring, the Yang energy turns.

6. 雨水正东流

Rain Water, the east flowing river.

7. 惊蛰乌鸦叫

Start of Insect, magpies caw.

8. 春分昼夜平

Spring Equinox, day and night are equal.

9. 清明扫墓忙

Pure Brightness, busy with tomb sweeping.

10. 谷雨麦秋忙

Grain Rain, busy with wheat harvest.

11. 立夏麦满仓

Start of Summer, wheat fills the granary.

12. 小满江河满

Grain in Full, rivers are full.

13. 芒种夏至到

Grain in Ear, summer solstice arrives.

14. 夏至入头九

Summer Solstice, the first nine days.

15. 小暑大暑连

Minor Heat, major heat, they follow each other.

16. 立秋凉风至

Start of Autumn, cool winds arrive.

17. 处暑天气凉

End of Heat, the weather turns cool.

18. 白露秋云红

White Dew, autumn clouds, red leaves.

19. 秋分昼夜均

Autumn Equinox, day and night are equal.

20. 寒露脚不干

Cold Dew, feet do not dry.

21. 霜降草木黄

Hanging Frost, trees and grass turn yellow.

22. 立冬北风凉

Start of Winter, north wind is cool.

23. 小雪地无霜

Minor Snow, no frost on the ground.

24. 大雪雪满天

Major Snow, snow fills the sky.

这些诗词描绘了每个节气时自然界的景象和人们的生活习俗,反映了古代中国农民的生活节奏和季节变化。

「点击下面查看原网页 领取您的八字精批报告☟☟☟☟☟☟」

阅读全文

最新文章