《《《《《《《《内容已删除》》》》》》》》》
当前位置: 首页> 吉日> 正文

七月十五日的忌讳是什么呢英文(七月十五忌讳什么和不忌讳什么)

  • 2025-06-21 02:10:38

「☞点击立即领取您的八字精批报告」

「☞运势顺逆,解锁您的2026马年运势!」

「☞八字测你终生运,财富事业福寿知!」

「☞八字合婚,提前了解你的婚姻走向」

On the 15th day of the seventh lunar month, which is commonly known as the Ghost Festival in Chinese culture, there are several taboos and superstitions that are traditionally observed. Here are some of the taboos and what is typically not taboo in English:

七月十五日的忌讳是什么呢英文(七月十五忌讳什么和不忌讳什么)

「☞点击立即领取您的八字精批报告」

「☞运势顺逆,解锁您的2026马年运势!」

「☞八字看事业,财富伴终生,一查知!」

「☞八字合婚,提前了解你的婚姻走向」

**Taboos:**

1. **Avoid Moving Homes:** It is believed that moving houses on this day can bring misfortune.

2. **Avoid Marriage:** Many people believe that getting married on the Ghost Festival is bad luck.

3. **Avoid Births:** It is considered inauspicious to have a baby on this day.

4. **Avoid Eating Pork:** Pork is often associated with ghosts and spirits, so it is typically avoided on this day.

5. **Avoid Cutting Hair:** Cutting hair on the Ghost Festival is thought to bring bad luck.

6. **Avoid Wearing Red:** Red is the color of happiness and good fortune, but it is believed that wearing red on this day can attract spirits.

**Not Taboos:**

1. **Eating Specific Foods:** Certain foods, like rice dumplings (zongzi) and fruits, are traditionally offered to the spirits and are not considered taboo.

2. **Making Offerings:** It is common to make offerings to the spirits, such as burning incense, paper money, or other symbolic items, which is not considered taboo.

3. **Visiting Cemeteries:** While it is a day to honor the deceased, visiting graves is not typically considered a taboo; it is more about showing respect.

4. **Wearing White:** Unlike in Western cultures, wearing white is not necessarily considered taboo in Chinese culture, but it is not the traditional color for mourning.

Keep in mind that these are traditional beliefs and practices, and many people may not follow these taboos in modern times.

「点击下面查看原网页 领取您的八字精批报告☟☟☟☟☟☟」

阅读全文

最新文章