《《《《《《《《内容已删除》》》》》》》》》
当前位置: 首页> 取名> 正文

世说新语·雅量篇翻译

  • 2025-10-10 08:54:07

「☞点击立即领取您的八字精批报告」

「☞运势顺逆,解锁您的2026马年运势!」

「☞八字测你终生运,财富事业福寿知!」

「☞八字合婚,提前了解你的婚姻走向」

《世说新语·雅量篇》是中国南北朝时期的一部文学著作,由刘义庆编撰,收录了东汉末年到东晋时期的名士故事,内容丰富,反映了当时的社会风貌和士人的品德风范。《雅量篇》主要记载了一些具有高雅气度和宽宏大量的人物故事。

世说新语·雅量篇翻译

「☞点击立即领取您的八字精批报告」

「☞运势顺逆,解锁您的2026马年运势!」

「☞八字看事业,财富伴终生,一查知!」

「☞八字合婚,提前了解你的婚姻走向」

以下是一些《雅量篇》中段落的简要翻译:

原文:

"王戎七岁,尝与诸小儿游。看道边李树多子折枝,诸儿竞走取之,唯戎不动。人问之,答曰:‘树在道边而多子,必苦李也。’取而尝之,果然。"

翻译:

王戎七岁的时候,曾经和几个小孩一起玩耍。看到路边的李树上果实累累,树枝都被压弯了,其他小孩都跑过去摘取,只有王戎不动。别人问他为什么不去摘,他回答说:“这棵树长在路边却还有这么多果实,一定是苦李子。”他摘下来尝了一口,果然如此。

原文:

"王导尝与众共行,有人忽谓王曰:‘君何得自谓已足?’导笑而不言,其人羞愧而出。"

翻译:

王导有一次和一群人一起行走,有个人突然对王导说:“你怎么能自称已经满足了?”王导笑着没有回答,那个人感到羞愧地离开了。

这些翻译仅是为了让读者了解原文大意,具体的文学价值和文化内涵还需要读者深入理解和欣赏。

「点击下面查看原网页 领取您的八字精批报告☟☟☟☟☟☟」

阅读全文

最新文章