
"You are easily moved by the opposite sex" is the English translation of "你容易被异性打动吗." This phrase means "Are you easily impressed or emotionally affected by members of the opposite sex?" It's a question that could be asked to understand someone's emotional responsiveness or level of attraction to the opposite gender.
「点击下面查看原网页 领取您的八字精批报告☟☟☟☟☟☟」
本站内容仅供娱乐,请勿盲目迷信,侵权及不良内容联系邮箱:seoserver@126.com,一经核实,本站将立刻删除。