《常棣》是中国古代诗歌《诗经》中的一篇,属于《周南》部分。以下是《常棣》的原文、拼音以及翻译注释:

原文:
常棣之华,鄂不韡韡。
凡今之人,莫如兄弟。
死丧之威,兄弟孔怀。
原隰裒矣,兄弟求矣。
脊令在原,兄弟急难。
每有良朋,况也永叹。
不我知其亦已兮,苟亦已兮。
常棣之实,鄂不蠲兮。
凡今之人,莫如兄弟。
死丧之威,兄弟孔怀。
原隰裒矣,兄弟求矣。
脊令在原,兄弟急难。
每有良朋,况也永叹。
不我知其亦已兮,苟亦已兮。
拼音:
Cháng dì zhī huá, è bù wěi wěi.
Fán jīn zhī rén, mò rú xiōng dì.
Sǐ sàng zhī wēi, xiōng dì kǒng huái.
Yuán xí póu yǐ, xiōng dì qiú yǐ.
Jǐ líng zài yuán, xiōng dì jí nàn.
Měi yǒu liáng péng, kuàng yě yǒng tàn.
Bù wǒ zhī qí yì yǐ, gǒu yì yǐ xi.
Cháng dì zhī shí, è bù juān yī.
Fán jīn zhī rén, mò rú xiōng dì.
Sǐ sàng zhī wēi, xiōng dì kǒng huái.
Yuán xí póu yǐ, xiōng dì qiú yǐ.
Jǐ líng zài yuán, xiōng dì jí nàn.
Měi yǒu liáng péng, kuàng yě yǒng tàn.
Bù wǒ zhī qí yǐ, gǒu yì yǐ xi.
翻译注释:
常棣之华,鄂不韡韡。
常棣:一种树木,其花美丽。
鄂不:花色鲜艳。
韡韡:花色鲜明。
凡今之人,莫如兄弟。
凡今之人:现在的人。
莫如:没有比得上。
兄弟:指亲兄弟。
死丧之威,兄弟孔怀。
死丧之威:死亡的威胁。
孔怀:非常怀念。
原隰裒矣,兄弟求矣。
原隰:低湿之地。
裒:聚集。
求:寻求。
脊令在原,兄弟急难。
脊令:一种鸟,比喻兄弟。
急难:在危难之中。
每有良朋,况也永叹。
良朋:好朋友。
况也:何况。
永叹:长叹。
不我知其亦已兮,苟亦已兮。
不我知:不了解我。
其:那。
亦已:算了。
苟:如果。
常棣之实,鄂不蠲兮。
常棣之实:常棣树的果实。
鄂不:果实鲜艳。
蠲:果实饱满。
以上是对《常棣》原文的拼音和翻译注释,这首诗主要表达了兄弟之间深厚的情谊,以及在困难和危险时刻相互扶持的重要性。
「点击下面查看原网页 领取您的八字精批报告☟☟☟☟☟☟」
本站内容仅供娱乐,请勿盲目迷信,侵权及不良内容联系邮箱:seoserver@126.com,一经核实,本站将立刻删除。