诗文的英文名字通常可以翻译为 "poem" 或 "verse"。如果是指特定的诗篇或者文学作品,可能会使用原文名称或者一个英文名称。以下是一些常见的诗文英文名字:

1. "The Road Not Taken" - 《未选择的路》
2. "To Kill a Mockingbird" - 《杀死一只知更鸟》
3. "Romeo and Juliet" - 《罗密欧与朱丽叶》
4. "Hamlet" - 《哈姆雷特》
5. "The Odyssey" - 《奥德赛》
6. "The Iliad" - 《伊利亚特》
7. "Fahrenheit 451" - 《 Fahrenheit 451》
8. "1984" - 《1984》
9. "The Great Gatsby" - 《了不起的盖茨比》
10. "The Waste Land" - 《荒原》
这些名字是根据原作的书名或诗名来翻译的。如果是指一首具体的诗,可能还会加上作者的名字,例如 "William Shakespeare's Sonnet 18"(莎士比亚的第18首十四行诗)。
「点击下面查看原网页 领取您的八字精批报告☟☟☟☟☟☟」
侵权及不良内容联系邮箱:seoserver@126.com,一经核实,本站将立刻删除。