“肉团”这个成语在汉语中指的是像肉一样的团状物体,通常用来形容某种形状或事物。在英语中,没有直接对应的成语,但可以根据具体语境翻译。例如,如果用来形容人的体型或婴儿的圆润,可以用 "fatty blob" 或 "cuddly mass" 这样的表达。以下是一些可能的翻译或类似表达:

1. fatty blob (如果指圆润或丰满的形状)
2. plump mass (如果指肉质的团状)
3. round and chubby (如果指婴儿或儿童的圆润可爱)
4. meaty ball (直译肉球,可能略显不文雅)
5. fleshly lump (较直译且有些不文雅)
请注意,英语中并没有一个固定的、广泛认可的“肉团”成语,所以上述翻译更多的是根据具体情境进行的。
「点击下面查看原网页 领取您的八字精批报告☟☟☟☟☟☟」
侵权及不良内容联系邮箱:seoserver@126.com,一经核实,本站将立刻删除。