《《《《《《《《内容已删除》》》》》》》》》
当前位置: 首页> 合婚> 正文

肉团成语(肉团的英文名)

  • 2025-12-11 20:52:05

「☞点击立即领取您的八字精批报告」

「☞运势顺逆,解锁您的2026马年运势!」

「☞八字测你终生运,财富事业福寿知!」

「☞八字合婚,提前了解你的婚姻走向」

“肉团”这个成语在汉语中指的是像肉一样的团状物体,通常用来形容某种形状或事物。在英语中,没有直接对应的成语,但可以根据具体语境翻译。例如,如果用来形容人的体型或婴儿的圆润,可以用 "fatty blob" 或 "cuddly mass" 这样的表达。以下是一些可能的翻译或类似表达:

肉团成语(肉团的英文名)

「☞点击立即领取您的八字精批报告」

「☞运势顺逆,解锁您的2026马年运势!」

「☞八字看事业,财富伴终生,一查知!」

「☞八字合婚,提前了解你的婚姻走向」

1. fatty blob (如果指圆润或丰满的形状)

2. plump mass (如果指肉质的团状)

3. round and chubby (如果指婴儿或儿童的圆润可爱)

4. meaty ball (直译肉球,可能略显不文雅)

5. fleshly lump (较直译且有些不文雅)

请注意,英语中并没有一个固定的、广泛认可的“肉团”成语,所以上述翻译更多的是根据具体情境进行的。

「点击下面查看原网页 领取您的八字精批报告☟☟☟☟☟☟」

阅读全文

最新文章