"命格"在英文中可以翻译为 "fate" 或 "destiny", 这两个词都可以用来表达命运或者宿命的含义。在不同的语境中,可能会有所不同:

- 如果是描述个人的命运或宿命,可能会使用 "fate" 或 "destiny"。
- 如果是特指一个人的命运或性格特点,可能会使用 "destiny" 或 "fate" 结合具体描述,如 "a person's destiny" 或 "a person's fate".
例如:
- 命格决定了一个人的命运。→ The fate/destiny determines a person's fate/destiny.
- 他的命格注定他将成为一位伟大的领袖。→ His fate/destiny is注定 he will become a great leader.
「点击下面查看原网页 领取您的八字精批报告☟☟☟☟☟☟」
侵权及不良内容联系邮箱:seoserver@126.com,一经核实,本站将立刻删除。