"懒的"在日文中可以写作「怠け」或「怠慢」。而「懒得起名」这个词组在日文中并没有一个固定的对应表达。不过,如果我们要表达类似的意思,可以将其翻译为「怠けから名前を付けた」或者「名前を付けた怠け」。

这里的「怠けから名前を付けた」可以理解为“因为懒惰而取的名字”或“取了一个懒惰的名字”,意味着这个名字的由来是因为懒惰而随便取的。而「名前を付けた怠け」则可以理解为“取名字的懒惰”,强调的是取名字这个行为本身是懒惰的。
「点击下面查看原网页 领取您的八字精批报告☟☟☟☟☟☟」
侵权及不良内容联系邮箱:seoserver@126.com,一经核实,本站将立刻删除。