《斤两经》是一部古代中国的度量衡专著,作者不详,成书年代大约在战国时期。以下是《斤两经》的部分内容及其解释和译文:

原文:
“一尺之锤,重十二斤。一寸之锤,重一两。一铢之锤,重三铢。一铢,十丝也。一寸,十分也。一尺,十分也。一丈,十尺也。一石,十斗也。一斗,十升也。一升,十合也。一合,十勺也。一勺,十抄也。一抄,十圭也。一圭,十黍也。一黍,十粟也。”
解释:
这段文字描述了古代中国度量衡的基本单位及其换算关系。以下是对每个单位的解释:
- 斤:古代重量单位,一尺之锤重十二斤。
- 两:古代重量单位,一寸之锤重一两。
- 铢:古代重量单位,一铢之锤重三铢。
- 丝:古代长度单位,一铢等于十丝。
- 分:古代长度单位,一寸等于十分。
- 尺:古代长度单位,一尺等于十分。
- 丈:古代长度单位,一丈等于十尺。
- 石:古代容量单位,一石等于十斗。
- 斗:古代容量单位,一斗等于十升。
- 升:古代容量单位,一升等于十合。
- 合:古代容量单位,一合等于十勺。
- 勺:古代容量单位,一勺等于十抄。
- 抄:古代容量单位,一抄等于十圭。
- 圭:古代容量单位,一圭等于十黍。
- 黍:古代容量单位,一黍等于十粟。
译文:
“一尺长的锤子重十二斤。一寸长的锤子重一两。一铢长的锤子重三铢。一铢等于十丝。一寸等于十分。一尺等于十分。一丈等于十尺。一石等于十斗。一斗等于十升。一升等于十合。一合等于十勺。一勺等于十抄。一抄等于十圭。一圭等于十黍。一黍等于十粟。”
这段译文将《斤两经》中的内容翻译成了现代汉语,以便于理解。
「点击下面查看原网页 领取您的八字精批报告☟☟☟☟☟☟」
侵权及不良内容联系邮箱:seoserver@126.com,一经核实,本站将立刻删除。