这句话出自《史记·留侯世家》,原文是:“留侯张良者,其先韩人也。大父开地,相韩昭侯。”下面是对这句话的翻译和注释:

翻译:
留侯张良,他的祖先是韩国人。他的祖父张开地,曾经担任过韩国昭侯的国相。
注释:
- 留侯:张良的封号,留侯是他的谥号,表示他在留地(今河南省禹州市)有封地。
- 张良:留侯的名字,是西汉初年著名的政治家、军事家。
- 其先韩人也:他的祖先是韩国人。这里的“先”指的是祖先。
- 大父:祖父。
- 开地:张良祖父的名字。
- 相韩昭侯:担任韩国昭侯的国相。相,古代官职,相当于宰相,负责辅佐国君处理国家大事。韩昭侯是韩国的一位国君。
「点击下面查看原网页 领取您的八字精批报告☟☟☟☟☟☟」
侵权及不良内容联系邮箱:seoserver@126.com,一经核实,本站将立刻删除。